峰之華系列油畫創作
The Beauty of the Mountains
台灣是個美麗的寶島,盈滿大自然的各種樣貌。
成長於此,感受著大地的成穩靜謐及豐富的生命力。
被群山環繞的陽明山就學時光,更加讓我感受到山的魅力,
雲霧裊裊的山巒,透出無盡的神祕;
破曉時分,金黃色的群山映出希望;
風雨狂舞之中,山的怒吼聲又震懾著心弦。
伴隨著不斷的季節更迭,山的變換總有更多更多令人驚豔的未知,
可每每凝望,總能尋獲內心的平靜。
在本系列的作品中,我嘗試藉著我的繪畫呈現出我對山的觀察與當下的感動,
希望能與觀者分享我感受到的山之美。
Weiyu’s art is inspired by his background in Taiwan, and his landscape designs benefited from the unique nature beauty of Taiwan. He loves its vast diversity in different climates, places and spaces. It can be spectacular and leave one lost for words.
During his college years in Chinese Culture University up in Yangming Mountain, he had much more opportunities to explore the mountains.
Mountains have always been formidable, and ,like everything alive, have their own spirits.
They are mysterious when surrounding by thick mist,
They bring hope when the golden sun shines on in the morning,
They furious growl when typhoon comes to visit,
and they keep changing their various moods with the circle of four seasons,
but somehow they can always surprisingly bring us inner peace and calmness.
In the series of “The Beauty of the Mountains”, Weiyu hopes to share the moment in which he was thrilled by the unpredictability of mountains, and gratefully show his love to the nature.
成長於此,感受著大地的成穩靜謐及豐富的生命力。
被群山環繞的陽明山就學時光,更加讓我感受到山的魅力,
雲霧裊裊的山巒,透出無盡的神祕;
破曉時分,金黃色的群山映出希望;
風雨狂舞之中,山的怒吼聲又震懾著心弦。
伴隨著不斷的季節更迭,山的變換總有更多更多令人驚豔的未知,
可每每凝望,總能尋獲內心的平靜。
在本系列的作品中,我嘗試藉著我的繪畫呈現出我對山的觀察與當下的感動,
希望能與觀者分享我感受到的山之美。
Weiyu’s art is inspired by his background in Taiwan, and his landscape designs benefited from the unique nature beauty of Taiwan. He loves its vast diversity in different climates, places and spaces. It can be spectacular and leave one lost for words.
During his college years in Chinese Culture University up in Yangming Mountain, he had much more opportunities to explore the mountains.
Mountains have always been formidable, and ,like everything alive, have their own spirits.
They are mysterious when surrounding by thick mist,
They bring hope when the golden sun shines on in the morning,
They furious growl when typhoon comes to visit,
and they keep changing their various moods with the circle of four seasons,
but somehow they can always surprisingly bring us inner peace and calmness.
In the series of “The Beauty of the Mountains”, Weiyu hopes to share the moment in which he was thrilled by the unpredictability of mountains, and gratefully show his love to the nature.
・所有畫作皆已申請專利,若非經過藝術家本人同意使用,必追究發法律責任!
初 曉
|
和煦的旭日,輕聲喚醒了萬物。
山的寧靜外表下,蘊藏著無窮活力,彷彿就在下一秒,群鳥將自山中振翅而出。 |
日暮山寐
|
綠意與斜陽,輝映著萬物漸默的日暮時分。
那類似珊瑚礁般的不規則中,隱約藏匿著一些未知的洞窟。 洞窟的主人又是誰呢? |
妝 顏
|
隨著季節的變換,山為自己換上了不一樣的妝容,穿上了最亮麗的衣裳,
豐富的顏色,繽紛的面貌,爭奇鬥豔般的展現出美麗的顏色。 |
o已有藏家
|
寧曦靜嶺
|
寧靜的晨曦時分,天色逐漸明亮,陽光和煦的照射在山頭,
淺色清朗的天空勾畫出那山溫柔美麗的輪廓。 |
金壁・輝煌
|
艷陽照射下,山變化成那既蓬鬆又柔軟的黃澄澄雲朵,
亮燦燦的樣子彷彿可以讓人充滿能量。 |
鬱鬱蒼蒼
|
富含水氣的深山,散發濃郁的濕氣,那充滿水分的狀態讓山也隱約成為了如浪的綠意。
|
緋 紅
|
炙熱的緋紅,表現山不僅有優雅氣質的一面,還有熱情活潑富有情緒的時刻。
兩座山頭如同情人凝望彼此訴說著情意,帶給人們溫暖的感受。 |
o已有藏家
|
奇峰浩浩
|
山的能量外放不止,山中的瀑布亦是許多人尋找能量的源頭。
山林石縫中,宣洩而下的瀑布展現了山水共鳴的景象, 轉化成這充滿力量的作品。 |
秋之林
|
從山上往下俯視,這秋季的樹海如同在歡慶佳節一般,紛紛戴上美麗的色彩。
|
晨之森
|
經過一夜的休憩,美好寧靜的清晨,從高空鳥瞰,遼闊的山林逐漸甦醒,
和緩漸明的天空,還留著些許粉紅的足跡,好似不捨昨夜與星辰的約會。 |
寒峰
|
沒有厚重的積雪,卻寧靜冷冽到讓人刺骨的高峰,像處在冰河時期一般,
畫面震懾得讓人凍住了瞬間的鼻息,這嚴寒之巔。 |
・所有畫作皆已申請專利,若非經過藝術家本人同意使用,必追究發法律責任!